Arts escèniques

Mor Martin Peter Holt

L’escriptor i traductor estatunidenc Marion Peter Holt va morir diumenge al seu domicili de Nova York, segons informava ahir la Sala Beckett, que el qualificava de “bon amic de nombrosos autors teatrals catalans”. Holt va ser traductor de nombroses obres del teatre català contemporani a l’anglès, entre les quals, Fugaç i Salamandra, de Josep Maria Benet i Jornet; Mòbil, La sang i Fora de joc, de Sergi Belbel; Plastilina de Marta Buchaca; Barcelona mapa d’ombres, de Lluïsa Cunillé; Esquerdes, Fleurs i Magnòlia Cafè, d’Àngels Aymar, i Smiley i Marburg, de Guillem Clua, que, ahir, a través de les xarxes, li reconeixia “haver dedicat la vida” a difondre el teatre català als Estats Units. Gràcies a Holt, traductor al castellà, també, de dramaturgs com ara Buero-Vallejo, López Rubio i Skármeta, molts textos d’autors catalans es van poder estrenar en teatres de Nova York, el Regne Unit i Austràlia.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Novel·la Gràfica

Jaime Martín i les trementinaires del Pirineu

Barcelona
Blaumut
Grup barceloní de pop, acaba de publicar el ‘Capítol 1’ del seu nou disc, ‘Abisme’

“Ara hi ha un consum excessiu de tot, sense gaudir de res”

Barcelona
girona

Torna ‘La consueta de sant Jordi’

girona
MÚSICA

La Franz Schubert Filharmonia presenta la nova temporada

BARCELONA
Crítica

Un guant

guardó

Gemma Lienas rep el Premi Cedro per la defensa dels drets d’autor

madrid
cinema

BCN Film Fest premia ‘El destino de Maya’

barcelona
Cultura

Mor Helen Vendler, crítica de gran influència

TEATRE

El Maldà canta Pau Riba i Malvido interpel·lant els joves

BARCELONA