empuriabrava
Suspès un judici per problemes de traducció
L’Audiència de Girona ha suspès el judici contra un home acusat de violar la seva parella en un pis a Empuriabrava el maig del 2018. El tribunal ha pres la decisió, d’acord amb la defensa, l’acusació particular i la fiscalia, perquè considera que l’intèrpret que traduïa les declaracions de l’acusat i la víctima –que parlaven francès– no ho estava fent de manera prou literal. Després de dues hores de sessió, i quan ja havia acabat la declaració de l’acusat, el tribunal de la secció quarta de l’Audiència s’ha retirat a deliberar amb l’acusació pública i les parts. Uns minuts després ha anunciat la decisió argumentant que en un judici per agressió sexual calia una traducció “més fidel” que la que s’estava fent.