cultura

més. que

tall. vianda

Divertir-se amb el col·leccionisme... onomàstic

No penso que el nom faci la cosa, però sí que pot influir-hi força. Tot té el seu nom, absolutament tot, encara que desconeguem un percentatge altíssim d'aquests noms. Per exemple, quan tenim mal d'oïda i ens posem unes gotes, és habitual tapar el forat amb una boleta de cotó fluix. Aquesta boleta en català es diu tampó, fàcil de relacionar amb altres tampons d'ús higiènic, però en castellà té un nom tan sorprenent com torunda. Qui es podia imaginar que una boleta de cotó amb la funció de preservar l'interior d'una orella es pogués anomenar amb una paraula de regust... africà? Però no us vull parlar de noms comuns, sinó de noms de persona.

Josep M. Albaigès, president de la Societat d'Onomàstica, és una d'aquelles persones que podríem definir de malalt pels noms, dit amb tot el respecte. El 1980 ja va publicar un Diccionari de noms de persones (Edicions 62). Ara ens presenta Els secrets dels noms catalans. Origen, significat, història, anècdotes i curiositats, publicat per L'Arca. És un nou diccionari de noms de persona, però en aquest cas amb la intenció de reivindicar els més genuïnament catalans. Després d'una brevíssima i aclaridora història de l'onomàstica –en què Albaigès fa recomanacions a l'hora de triar noms per als fills–, comença la llista amb Aaró i la clou amb Zulema. Unes entrades amb l'origen, el significat i personatges famosos que l'han dut.

Només he tingut un fill i admeto que m'hauria agradat tenir-ne més, bàsicament, per poder posar noms. Resulta, però, que el nom del meu fill (Jou) és ben català i no consta en aquest llibre, que passa de Josep/Josepa a Jovita. Em penso que tampoc vol ser un diccionari exhaustiu, si bé afegeix uns annexos interessants, amb noms històrics (dividits per regnes), la llista dels noms més comuns a Barcelona els darrers anys –guanyen Marc (3,22%) i Martina (2,63%)–, un altre annex amb noms en les diferents llengües de l'Estat espanyol (incloses el caló, el guanxe i el bable) i tanca el llibre la secció de noms per a bessons i la de curiositats. Aquí és on es veu que Albaigès sempre té l'antena posada, perquè són noms i cognoms divertits per ells mateixos (José Luis Mier Daza, J.M. Monje Vicioso, Ramona Ponte Alegre o un d'adequat en època de corrupcions diverses: Perfecto Juez Ladrón) o en relació amb la professió (una infermera de cognom Auxili, un paleta que es diu X. Tàpies Tortes, una agent immobiliària que es diu Àngela Mas i Casas, o el jardiner encarregat del manteniment de la gespa del Camp Nou, Josep Anton Camppreciós... sobretot quan guanyen) i tots rigorosament documentats, caçats a la ràdio, la televisió, revistes... Un final que, per acumulació, acaba fent riure i demostra que això dels noms pot ser ben divertit.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
TEATRE

Chévere incorpora llenguatge per a sords i cecs a ‘Helen Keller: a muller marabilla’

BARCELONA
J.M. Codina Tobias
Novel·lista

“La felicitat fa basarda perquè mena cap a una sensació de buit”

Barcelona
música

Un infart acaba amb Steve Albini, monument del rock alternatiu

girona
Cultura

Mor Jacobo Rauskin, poeta paraguaià d’àmplia trajectòria professional

art

L’art alliberador de Jordi Colomer, al Macba

Barcelona

Minyons de Terrassa mostren el nou local de Cal Reig durant la Fira Modernista

TERRASSA
música

Classe B i Jost Jou guanyen la secció Talent Gironí del festival Strenes

girona

Injecció de 13 milions pels dos nous platós al Parc Audiovisual el 2026

TERRASSA
Cultura

Nik West, Paquito D’Rivera i Vincen Garcia, caps de cartell la Mostra de Jazz de Tortosa

Tortosa